Récemment, la phrase « Les montagnes et les rivières sont différentes, le vent et la lune sont les mêmes » a inondé le cercle d’amis. Beaucoup de gens ne savent pas ce que cela signifie et comment cela est devenu populaire. En fait, cette phrase est devenue populaire pendant cette épidémie. C'est ce qu'on a dit lorsque le Japon a fait don de masques à la Chine, décrivant les relations amicales entre la Chine et le Japon. Pour plus de détails, veuillez consulter l'introduction détaillée fournie par ce site Web. Que signifie « différentes montagnes et rivières, la même lune et le même ciel » ?« Les montagnes et les rivières sont différentes, mais le vent et la lune sont les mêmes », le parallélisme est très net. « Yu » signifie terre, opposé à « ciel ». « Les montagnes et les rivières » sont associées à « le vent et la lune ». Les montagnes et les rivières sont toutes deux situées sur le sol et dépendent du sol. Les montagnes et les rivières d’un pays ne peuvent pas couler vers un autre pays. Cependant, la beauté du ciel et de la lune ne se limite pas à cela et peut être vue par des personnes de différents pays. Ces huit mots sont tirés de « Bord de robe brodé » du prince Nagaya du Japon, inclus dans « Complete Tang Poems » : « Les montagnes et les rivières sont différentes, mais le vent et la lune sont identiques. Je les envoie à tous les enfants de Bouddha, afin que nous puissions tisser des liens à l'avenir. » Le prince Nagaya était alors le Premier ministre du Japon. Sous le règne de l'empereur Xuanzong de la dynastie Tang, Changwu ordonna aux gens de fabriquer mille soutanes, de broder ces quatre versets dessus et de les donner aux éminents moines de la dynastie Tang. Le moine Jianzhen a également reçu ce généreux cadeau à cette époque. Jianzhen a vraiment revêtu cette soutane et a décidé d'aller au Japon pour répandre le Dharma. Il a fait le voyage six fois et a connu de nombreuses difficultés, mais il ne l’a jamais regretté. « Les montagnes et les rivières sont différentes, mais le vent et la lune sont les mêmes. » Ces huit mots reflètent la longue histoire de l’amitié entre la Chine et le Japon. Différentes montagnes et rivières, mais la même lune et le même cielSon origine remonte à la dynastie Tang, lorsque le prince Nagaya, petit-fils du Tenmu Tenwang du Japon, offrit à la dynastie Tang mille soutanes sur lesquelles était brodé un verset : « Les montagnes et les rivières sont différentes, mais le vent et la lune sont les mêmes. J'envoie ceci à tous les enfants de Bouddha, afin que nous puissions former un lien dans le futur. » La phrase entière signifie : « Bien que la dynastie Tang et le Japon soient des pays différents, avec des rivières et des montagnes différentes, leurs habitants grandissent sous le même ciel. La brise printanière qui souffle sur vous soufflera également sur nous, et la lune brillante qui vous illumine nous illuminera également. Ces robes sont envoyées aux disciples bouddhistes de la dynastie Tang, afin que nous puissions pratiquer et propager le Dharma ensemble et créer un bon karma dans la vie future. » « Les montagnes et les rivières peuvent être différentes, mais la lune et le ciel sont les mêmes » est une phrase souvent citée dans la campagne de dons du Japon pour la Chine face au COVID-19, exprimant l’empathie pour le pays voisin et la volonté de faire tout son possible pour aider. Différentes montagnes et différentes terres, même lune et même cielParlons du poème « Les montagnes et les rivières sont différentes, mais le vent et la lune sont les mêmes. » L'auteur du poème est le « roi Nagaya » du Japon. L'annotation dans « Complete Tang Poems » est « Nagaya est le Premier ministre du Japon ». Il était le petit-fils de l'empereur Tenmu et le premier fils du prince Takaichi. Il est né en 684 et est mort en 729 après J.-C. Il était une figure importante de la politique japonaise à cette époque. Nagaya Ou a un jour fabriqué un lot de soutanes et les a offertes à des moines chinois, et a brodé ce poème sur les soutanes. Cela s'est probablement produit au cours des premières années du règne de l'empereur Xuanzong de Tang. Le texte intégral du poème est le suivant : Les montagnes et les rivières sont différentes, mais le vent et la lune sont les mêmes. Envoyé à tous les enfants du Bouddha, afin que nous puissions établir un lien dans le futur. Le plus grand impact historique de ce poème fut qu’il donna au moine éminent Jianzhen une impression extrêmement amicale du Japon. En 742 après J.-C., les moines japonais Rong Rui et Pu Zhao, venus étudier sous la dynastie Tang, rendirent visite à Jianzhen à Yangzhou et demandèrent à Jianzhen d'envoyer ses fils, dotés d'une excellente conduite morale, au Japon. Jianzhen a répondu : J'ai entendu dire qu'après la mort du maître Nanyue Si Chan, il est né au royaume de Wa, où il a promu le bouddhisme et sauvé les êtres. J'ai également entendu dire que le roi de Nagaya, au Japon, respectait le bouddhisme et avait fabriqué mille soutanes pour les offrir aux grands moines de ce pays. Sur le bord des soutanes étaient brodées quatre phrases : « Les montagnes et les rivières sont différentes, mais le vent et la lune sont identiques ; j'envoie ceci à tous les enfants de Bouddha, afin que nous puissions tisser des liens à l'avenir. » Sur cette base, il s’agit en effet d’un pays ayant une bonne affinité pour la prospérité du bouddhisme. Pourquoi le Japon voudrait-il écrire ce poème ?La décision de faire don de masques et d’autres fournitures à la Chine a été prise par les 10 directeurs du Secrétariat du HSK. Les fournitures qu'ils ont données au Hubei comprennent environ 20 000 masques et un lot de thermomètres infrarouges, qui ont été envoyés à 15 établissements médicaux et éducatifs de Wuhan. Les 20 000 masques comprennent également quelques masques pour enfants. Les 20 000 masques ont été donnés par environ 30 universités japonaises qui ont également participé à des activités liées au HSK. « Nous avons fait don de masques par l'intermédiaire de l'organisation du Chinese Proficiency Test (HSK) à Pékin. » Lin Longshu a déclaré qu'en écrivant les poèmes anciens, il souhaitait également transmettre les sentiments amicaux entre le Japon et la Chine partagés par les anciens dans chaque masque. |
<<: Quelle est la relation entre Nansheng et Qiao Man dans Bianhua ? Quelle est la fin de Qiao Man ?
>>: Profil policier de Zhou Shiqi Caojiadu Quel est l'identifiant Weibo de Zhou Shiqi ?
Auteur : Hôpital pour enfants Wu Dan affilié à l&...
Quel est le site Web du Belgrano Athletic Club ? L...
Qu'est-ce que le site Web du Japan Times ? Le ...
L'été approche et perdre du poids est devenu ...
La moxibustion est une sorte de médicament fabriq...
Fragment écarlate : Le conte de la princesse Tama...
En règle générale, les boutons sur le nez se déve...
"Grande remontada !" - Un chef-d'œu...
Après une journée de travail chargée, de nombreux...
Quel est le site Web de l'École d'études o...
La poudre de perle a toujours été le meilleur pro...
La production de cristal de titane est très rare....
Revue détaillée et recommandation de l'épisod...
Les agriculteurs n’élèvent presque plus de porcs ...
Quel genre de fruit est le ginkgo ? Beaucoup de g...